Opiniões dos leitores

Fiz uma reunião das 20 opiniões mais representativas sobre o livro “Mineirinha n’Alemanha”. Confira aqui.

°°°

Leia o que os leitores do “Mineirinha n’Alemanha” já disseram sobre o livro, deixe também o seu comentário e recomende o livro no Facebook ou Twitter aqui!

“Segundo minhas pesquisas antes da compra do livro, não existe obra semelhante escrita em português por uma conterrânea”.

“Gostei muito do livro: você escreve muito bem, tem um estilo interessante, é objetiva e esclarecedora. Este livro veio responder a uma série de perguntas que eu tinha em relação a “living abroad”, cultura, hábitos, pontos positivos e negativos, trabalho, família, emprego, qualidade de vida, etc.”.

“O livro é maravilhoso, uma leitura leve daquelas que você não tem vontade parar. Cada capitulo do livro tem acrescentado muito para mim não só me dando mais forças e mais conhecimento de como levar uma vida feliz morando longe do Brasil, como me fazendo entender um pouco mais da Alemanha. É um livro que cabe perfeitamente para brasileiros que moram fora do Brasil (não só na Alemanha), pessoas que têm curiosidade em conhecer uma nova cultura, ou aquelas pessoas que são amantes de uma boa leitura. Bom, o livro só tem um pequeno problema. Não estou conseguindo ficar agarrada no meu livro, porque o meu marido toda hora dá um jeitinho de tirá-lo de mim. Ele, que morre de preguiça de ler e vive dizendo que não gosta de leitura, não consegue parar de ler o livro. Disse que ele é otimo e que foi um excelente investimento”.

“Estou encantado com o seu livro e com a maneira, ágil, simples – entenda-se descomplicada – e útil com que você transmite conteúdos, vivências, curiosidades, pensamentos, etc., levando o seu leitor a reflexões rápidas e conclusivas. Olha, é realmente fantástico, adorei sua linguagem direta e muita franca. Parabéns!!!”

“Tive a felicidade de topar com o seu livro na livraria Leitura do Pátio Savassi em Belo Horizonte… bom resolvi comprá-lo na hora! Estou amando a leitura! Acho que todos que têm interesse em ir para a Alemanha devem ler o seu livro. Sou professora de alemão no CENEX da FALE e passei um tempinho na Alemanha em 2008, nossa… foi muito difícil… sempre fico pensando que se tivesse lido o seu livro antes de ir, muita coisa eu teria feito diferente…
Bom, parabéns pelo livro, pela ótima ideia, pelo blog… enfim, mesmo não a conhecendo torço por você e já tenho muito carinho pela sua história aí na Alemanha. Muito sucesso pra você!”

“Queria lhe dizer que terminei o livro. Adorei e no futuro tornarei a lê-lo. Digo que este livro é pra se ter sempre do tipo livro de cabeceira, pois tem dicas muito importantes. Parabéns por tê-lo escrito. Ele é e será um grande suporte para quem quer ter uma vida com qualidade na Alemanha. Nao só aqui, mas em outros países”.

“Com relação ao livro, uma única palavra: AMEI. De verdade. Foi, para mim, um daqueles livros “só mais 2 páginas e vou dormir” (e já eram 2 da manhã!). Não conseguia parar de lê-lo. Acredito que porque eu tenho um interesse muito grande pela Alemanha, tudo o que é bem escrito e é de lá me prende. Lendo seu livro me senti passeando pelas ruas gêrmanicas!!! Agora estou indicando-o a todos!!”

“Desde que recebi o livro, nas horas vagas, não consigo me desgrudar dos seus textos. Acho muito interessante a forma como você escreve, com sua análise e a visão dos dois países. Gostaria de chamar atenção para um texto em especial, o “Vida de estrangeiro ou alguns mitos e verdades de se morar no exterior”. Esclarecedor e contundente.
Meu marido passou pela mesma experiência que você, porém, ao contrário. Ele saiu da Alemanha e veio morar no Brasil em 1994, através de um programa de cooperação internacional. Ele também está lendo o livro e adorando a sua forma de abordar os temas, a sua dialética (palavras dele), afirma ser exatamente o mesmo que ele viveu quando chegou aqui.
Obrigada por poder nos proporcionar esses agradáveis momentos de leitura, onde podemos, inclusive, rir de nossas diferenças culturais.
Parabéns!”

“Eu me interesso muito por esse tipo de relato, pois autores como você dão voz à nossa aventura por aqui”.

“Tem muita gente indo do Brasil pra Alemanha, seja pra estudar, trabalhar…  E pra se dar bem por lá, é bom já ir prevenido, com algumas dicas na cabeça. Esse livro é excelente pra isso! Até eu, totalmente inserida na cultura alemã, aprendi muitas coisas e o meu marido mais ainda!  Além de que ele passou a me entender bem melhor depois que leu o “Mineirinha n’Alemanha” :-)

“Achei o livro visualmente e editorialmente muito bom e estou também convencida de que o conteúdo é excelente”.

“Se trata de um livro realmente gostoso de ler e que de certa forma te prende a ele, pois quer sempre ler mais uma parte e mais uma parte… irresistível! Saiba que já o deixei ao lado do meu computador, que é para eu, nas pausinhas do trabalho, poder lê-lo e me deliciar com suas histórias. Para quem está com intenções de vir para a Alemanha, ter seu livro em mãos é como ter um guia para poder saber que rua tomar antes de começar o trajeto”.

“Li o livro quase todo em um só dia, simplesmente adorei! Gostei muito do estilo, da linguagem acessível, de fácil entendimento. Suas observações com relação à cultura alemã (e brasileira) são super autênticas, bem colocadas, demonstram os seus princípios e valores (que – diga-se de passagem – são muito parecidos com os meus/de minha família)… Enfim um livro como um diário, uma autobiografia e ao mesmo tempo prático pelas dicas e experiências”.

“Parabéns, gostei muito do livro! Muitas vezes eu começei a rir sozinha, cada coisa que todas as brasileiras na Alemanha devem pensar e passar…”

“Gostei do formato do livro, pequeno, no formato de um DVD, e da qualidade das folhas. As ilustrações estão também o máximo!!!”

“Parabéns pelo brilhante trabalho! Você então além de escritora também é poetisa! Amei seu livro! Sinto-me como se já conhecesse bem a Alemanha…”

“O livro ficou um barato, muito informativo, com certeza vai/continuar a ajudar/ajudando muitas pessoas. Adorei as ilustrações também, meus parabéns para a artista”.

“Eu também só consigo lê-lo quando tenho pequenas pausas… Porque é viciante! Tenho estado tão ocupada ultimamente mas mesmo quando me vou deitar, nem que seja às duas da manhã, eu tenho que ler mais um bocadinho. O livro é um ESPETÁCULO e as ilustrações são amorosas!”

“Li o livro e é muito bacana saber um pouco da cultura do povo alemão através dos olhos de uma brasileira”.

“Recebi seu livro e o estou devorando. Nao tem tópico que você não tenha abordado… Muito bom!”

“Apesar de acompanhar de vez em quando seu blog, ter o livro é muito interessante. Quero lê-lo do começo ao fim. Gostei tambem do desenho da menininha da capa, ela é uma graça!”

“Conhecer seu livro fez abrir em minha memória uma “pastinha” que era só sua e eu nem lembrava… Bom, li seu livro, adorei! Depois de passados 20 anos, a meninha de cachinhos e covinhas tornou-se uma mulher corajosa, inteligente e batalhadora. Seus textos são riquíssimos”.

“Já acabei de ler o teu livro e que mais posso dizer? Adorei-o! Deu-me realmente uma perspectiva mais intimista da Alemanha. Fez-me rir, fez-me pensar e me fez até chorar, por vezes. Tenho intenções de lê-lo novamente!”

Estou AMANDO o seu livro. Além de você escrever de um jeito muito gostoso, as informações no livro são excelentes! Parabéns pelo livro e por ser esta pessoa tão legal e batalhadora que você parece ser!”

“Seu livro é quase um manual de sobrevivência para nós marinheiras de primeira viagem na cultura alemã…”

“Seu livro… Uma delícia viajar nele! Meus parabéns!”

“O seu livro é um sucesso! Adorei as dicas para as pessoas procurando emprego, é uma injeção de ânimo! O “Mineirinha n’Alemanha” é uma benção para muitas brasileiras que estão vivendo na Alemanha, pois os anos passam e se nós não corrermos atrás dos sonhos, fica cada vez mais difícil! Então, pé na tábua!”

“Se eu viesse para Alemanha hoje gostaria de ter lido o seu livro antes. Sério, acho que vim para cá sem saber direito o que me esperava e ler um pouco da Alemanha através do olhar de uma pessoa que passou pelas mesmas coisas teria sido um alívio“.

“Vc conhece aquela música Killing me softly (Original de Lori Lieberman und Roberta Flack)? “I heard he had a good song, I heard he had a style, and so I went to see him and listen for a while. And there he was that young boy, singing to my life…. killing me softly with his words, telling my whole life with his words“. Pois é, lembrei muito dessa música lendo o teu livro :) Não se preocupe, vc não chegou a me matar :-D Mas que mexestes com muitas emoções minhas, ah isso sim. Foi muito legal ver que passastes pelas mesmas situações/experiências que eu, ver tambem que de acordo com a região do pais (regiões de origem, Belem/Minas e de destino Nord/Süd) as experiêncas também mudam. :) Foi muito bom ler teu livro. Parabéns! O teu livro me fez companhia nas muitas viagens de trem que faço. :) Pena que acabou!” :)

“Ontem, na hora do almoço, recebi seu livro. Nossa, estou amando!!! Já estou na página 104, acredita?!?! Estou devorando-o! Você escreve muito bem! De uma maneira fluida, gostosa de ler. Ontem a noite tive que parar senão não ia dormir nada… Quando terminar te escrevo novamente. Ah, amei a dedicatória. Super personalizada…. Parabéns e obrigada”.

“Se a gente tivesse lido o seu livro antes não teria sofrido tanto, mas faz parte da vida crescer e amadurecer, né?”

“Estamos lendo um capítulo por dia do seu livro, como eu falei: toda noite antes de dormir. Muito gostoso de ler… eu e a minha esposa esperamos que ele não termine nunca“.

“O livro chegou hoje! Queria te agradecer pelo envio, pelo autógrafo e dizer que folheando-o acabei por ler um trecho na página 23 que gostei muito e foi aí que já me identifiquei com a autora! Parabéns (mesmo que antecipado) pela mulher guerreira que é!!! Por favor, assim que for lançada a versão “germânica” do livro me avise pois quero presentear meus amigos com um!”

“Acabei de ler seu livro e adorei, é um livro super interessante para os brasileiros que querem ir para a Alemanha.“

“Os jovens do intercâmbio (descendentes de alemães originários do Espírito Santo) adoraram o livro que com certeza vai servir de guia para eles na Alemanha. Outras pessoas também adquiriram o livro e gostaram muito. Parabéns pelo seu trabalho!”

“Queria agradecer pelo livro. Comecei a lê-lo e é muito bom. Já indiquei para as minhas amigas. O livro é de fácil leitura, prático e muito importante para quem vive e quer viver não só na Alemanha, mas em outros países”.

Tu libro esta genial, me divierto mucho leyendolo!

“Estou lendo o livro e já dei boas risadas, sem falar que as informações que constam no livro de grande valia, mesmo a gente já vivendo aqui como eu já há 5 anos, me surpreendo com a gama de informações com coisas que não tinha nem ideia…Quero te agradecer, pois li algo que me deu um impulso, uma força. Tudo de bom e que os Deuses continuem abençoando o teu caminhar por aqui”.

“Penso ser importante para um escritor receber o feedback de uma obra. Eu terminei a leitura do livro ontem e achei excelente. A leitura é leve, fácil e não perdemos a vontade de largar o livro. O conteúdo é ótimo também e me abriu outros horizontes. Parabéns e felicidades à família”.

“Dein Buch kam schneller als erwartet in Rio an.
Ich lese es mit viel Vergnügen, zumal ich gerade die umgekehrte Situation als Deutsche in Brasilien erlebe.
“Deutsches Nordlicht in Brasilien” müsste mein Buch wohl heißen! ;-)

Ich würde das Buch gerne meinen brasilianischen Freunden in Stuttgart schenken. Am besten, Du schreibst einen kurzen Satz dazu, dass es ein Geschenk von mir ist”.

***

“O seu livro chegou mais rápido do que eu imaginava no Rio.
Eu estou adorando lê-lo, ainda mais porque eu estou passando pela situação contrária como alemã no Brasil. O meu livro teria como título: “Luz do norte alemã no Brasil” ;-)

Eu gostaria de dar um livro seu de presente para amigos meus em Stuttgart. Eu agradeceria se você escrevesse um pequeno recado de que o livro é um presente meu”.

***

“Li o livro todinho e gostei muito. Muitas histórias úteis. Vou ficar em Munique por três meses apenas, mas, ainda assim, me servirá muito. Preciso experimentar os pães, bolos e tortas que tanto fala”.

“Sobre seu livro, desde que a minha namorada me deu, ele não durou muito em minha mão! ehehhee, eu não consegui parar de ler enquanto não acabou! (e quando acabou passei a ler seu blog) Parabéns! Sucesso!”

“Terminei de ler o seu livro! ;-) A leitura seguiu assim: “O que será que vem pela frente? Devorando um assunto atrás do outro, acho que você falou de “tudo” (é, porque se deixar sempre tem algo mais pra falar né?!). Imagino que as suas emoções e descobertas não caberiam em um livro! :-) Interessante quando a gente se identifica com a sua experiência! Adorei!”

“Seu livro chegou, que maravilha, estou devorando-o. Quanta coisa que eu penso igual, mas parece que saiu de mim e quanta coisa que eu não sabia e que estou aprendendo, quanta coisa que tem tudo a ver com a minha vida aqui…quanta coisa que eu não havia lido no blog…poxa, é revigorante lê-lo.Obrigada pela dedicatória, muito carinhosa da sua parte.”

49 Respostas to “Opiniões dos leitores”

  1. Polyana Says:

    Eu realmente adorei o livro! Ao ler o Mineirinha n’Alemanha nós, leitores, percorremos também pelas ruas da Alemanha, vemos toda aquela beleza do lago de Constança…é realmente emocionante! Ao terminar a leitura me senti mais motivada, mais confiante. Percebemos que realmente as coisas podem dar muito certo e nossa experiência em outro país pode ser muito positiva. É bom saber que existem pessoas assim como você Sandra, que além da linda história de vida tenta ajudar o próximo!

  2. Tatiani de Souza Says:

    Olá Sandra
    Recebi o livro na sexta-feira que passou e já o estou devorando!
    Gostei muito da sua maneira de escrever, no jornalismo
    a gente usa personagens da vida real para tornar mais fácil o
    entendimento do público e para dar veracidade as informações das reportagens…seu livro tem dessa linguagem…isso é fascinante…dom vc tem dom para escrever…e eu fico feliz por ter a oportunidade de ler essa sua obra…pretende dar sequencia a ela? Digo escrever outros livros? Se fizer isso, avisa ein!
    Serei uma das primeiras a adquirí-lo hehehe

    Grussen
    Taty

    • Sandra Santos Says:

      Ei Tatiani,
      Que bom que vc está lendo o livro e o mais importante, está gostando! Eu nunca estudei nada ligado a jornalismo, mas amo escrever. Acho que as coisas que se fazem com o coracao sao mesmo as que saem mais bem feitas, né? ;-)
      O 2° livro será a traducao do “Mineirinha n’Alemanha” para o alemao, desafio que quero transpor até o final do ano. Depois disso, nao sei… Vamos ver para onde meus dedos e minha imaginacao irao me levar!
      Um beijo e um queijo da Mineirinha,
      Sandra

  3. Tatiani de Souza Says:

    É Sandra…realmente quando amamos fazer algo…tudo flui mais
    facilmente…eu sou formada em jornalismo e curto mais a área de rádio, sabe…trabalhar com a voz, produzir para rádio me fascina…
    amo fazer edição de áudio…meu Trabalho de Conclusão de Curso foi uma grande reportagem sobre a Humanização no Atendimento Hospitalar…foi uma experiência incrível…um grande desafio…
    a gente precisa disso…buscar sempre se desafiar…sucesso na nova empreitada!

    Beijos e saudações catarina
    Taty

  4. Neusa M. Arnold-Cortez Says:

    Oi Sandra, parabéns pelo seu lindo trabalho. Admiro muito pessoas assim como você, que batalham pelos próprios sonhos! Eu sou de Minas tbém e vivo na Alemanha há 9 anos. Como eu amo História, tem um certo tempo que sonho tbém em publicar um trabalho, que venho desenvolvendo sobre o cotidiano de pessoas que viveram na Alemanha Socialista, sao diferentes pontos de vistas, intercalados por explicacoes de contextos históricos – escritos de uma forma, para que mesmo pessoas que nao tenham grandes conhecimentos historiogáficos possam entender. No entanto me sinto sozinha na empreitada. Você poderia me indicar alguém me pudesse me ajudar? Você já acumulou um bocado de experiência!!! Fico muito agradecida se puder me escrever, se nao desejo a vc, em qualquer hipótese, todo o sucesso do mundo!

    • Sandra Santos Says:

      Oi Neusa,
      Obrigada pela visita.
      Onde vc gostaria de lancar seu trabalho, aqui ou no Brasil? Aqui minha dica é o “Book on Demand” (www.bod.de). Lá vc pode lancar seu livro a baixo custo, sendo que ele existe digitalmente e só é impresso depois de vendido.
      Quando lancar seu trabalho, me avise e vou fazer propaganda. Podemos trocar nossos livros, o que acha?
      Um beijo e boa sorte,
      Sandra

  5. Neusa Arnold-Cortez Says:

    Oi Sandra, obrigada por responder-me. Foi muito gentil da sua parte. Agradeco já o seu apoio. Eu pretendo publicar 1° no Brasil, como será tbém uma producao independente, tenho que aguardar qualquer ressonância. Será um prazer enviar prá vc o livro….no momento estou totalmente insegura. Tenho viajem marcada para o Brasil e alguns contatos, mas o acabamento (estou aguardando o aniversário da queda do Muro)e correcoes gramaticais, etc….estao em “aberto”. Mas hoje me sinto-me um pouco mais otimista. Um abraco, inspiracao e sucesso!
    Neusa.

    • Sandra Santos Says:

      Oi Neusa,
      Se me prometer um livro seu, posso te dar um livro meu. Para agilizar a coisa, já que estou viajando daqui a um dia, te daria uma versao PDF do livro. Nela vc verá todas as pessoas com as quais trabalhei, inclusive e-mails de contato de cada um.
      Sua ideia de livro é muito boa e vc encontrará com certeza público para ela. Eu já sou a primeira leitora! :)
      Um beijo e muito sucesso!
      Sandra

  6. Neusa Arnold-Cortez Says:

    Muchas Gracias!! Ficaria muito feliz em receber a sua versao em PDF. Desejo que sua viajem e próximas aventuras sejam super positivas! Uma pergunta: Vc nao pensou em uma versao do seu livro em espanhol, considerando o público latino, que vive aqui?
    Fico animada em saber que vc considera a idéia do livro boa, quero apresentar para as pessoas que se disponibilizarem a ler, algo interessante e discontraído (ou descontraído?). Obrigada também por apresentar-nos a música e o vídeo do Xavier, eu sou apaixonada por Ele.
    Um abraco e tudo de bom!
    Neusa.

  7. Roberta von Zastrow Says:

    Já estou lendo o livro e estou amando! Leio no ônibus, vindo trabalhar, e não vejo a hora passar, de tão interessante e cativante que é! Linguagem fácil, agradável e informações divertidas e importantes para quem quer morar na alemanha, como eu! Quando acabar de lê-lo, volto para deixar um novo comentário!

    • Sandra Santos Says:

      Oi Roberta,
      Que bom que está gostando! Fico muito satisfeita, pois um livro é feito pela metade pelo escritor, e o resto se faz na cabeca do leitor. :-)
      Aguardo seu comentário final ao chegar ao último texto do livro, ok?
      Um beijo,
      Sandra

  8. Ariane Says:

    Oi Sandra,

    já acabei de ler o livro há alguns dias. Muito bacana!
    Você escreve em uma linguagem simples e traz temas muito interessantes – não somente para quem quer morar na Alemanha, mas também para os que já estão aqui.
    Morri de rir quando você comenta sobre a mania dos alemães de “frische Luft”. Nunca tinha parado pra pensar, mas é verdade. :)
    Adorei!
    Um beijo,
    Ariane

    • Sandra Santos Says:

      Oi Ariane,
      Fico feliz que tenha gostado do livro! Se te fiz rir entao, fico mais feliz ainda! O que seria do escritor sem o leitor? :-)
      Um beijo,
      Sandra

  9. Neusa Says:

    Oi Sandra, que bom que você está de volta, senti saudades! Fiquei feliz por você, quando soube que sua viagem foi muito produtiva! Obrigada pelas notícias e informacoes, assim como pelo vídeo do Zé Ramalho…Ele é maravilhoso! Bateu uma saudade grande do Brasil! Fiz as correcoes no projeto “O Paraíso sem….”que você me indicou e um ensaio de conclusao. Quero enviar prá você a nova versao, mas penso que você no momento nao tem tempo….Um abraco e fique com os anjos. Neusa.

  10. Isabela Santos Says:

    Sandra, parabéns pelo livro. Adorei. Já virou meu livro de cabeceira. Toda hora abro em uma página aleatória e releio um texto. Um dos que eu mais gostei foi sobre a Palavra Mais Bonita em alemão, além de ter sido uma aula de vocabulário, achei o tema bem legal também.

    • Sandra Santos Says:

      Que bom que vc gostou, Isabela! Sabia que agora que estou cuidando da traducao do livro pro alemao também voltei a reler vários textos? Pra mim também está sendo legal esta experiencia de falar (de novo) comigo mesma através do livro. Que bom que ele também “fala” com vc! :-)
      Um beijo e outro queijo da Mineirinha,
      Sandra

  11. Flávia Says:

    Sandra
    A-DO-REI o seu livro…Gostoso e fácil de ler, retratando bem sua visão da vida na Alemanha sendo uma estrangeira…Ainda não sei se vou morar aí, mas o livro já me ajudou bastante a entender um pouco mais do que pensam e como vivem os nativos da terra do meu amado.
    Obrigada por nos proporcionar uma boa leitura!

  12. Flávia Says:

    Ah, esqueci de dizer duas coisas: Gostei muito do grupo PUR e adicionei o seu site na minha lista de favoritos!
    abraços do Nordeste do Brasil!

    • Sandra Santos Says:

      Oi Flávia,
      Que bom que vc gostou do livro, fico super satisfeita e feliz por poder te dar uma visao “de dentro” do país.
      Obrigada por ter me adicionado.
      Um abraco,
      Sandra

  13. Cristina Bartels Says:

    Quero muito agradecer por este livro (AMEI!!!!). Uma leitura ótima e muito gostosa , além de ser bem focada na visão de alguém que veio de fora e se depara com outro tipo de cultura. É muito bem feita, pois não é caricata e sim real, com todos os sentimentos e dúvidas que acometem um brasileiro em terras estrangeiras. Vocês estão de parabéns!!!!!! (A Cecília tbém , pois as ilustrações são uma graça…) Quando publicarem outro, me avisem, aliás, encomendo desde já!
    Que tal escrever um livro em alemão, relatando estes pontos e a visão que temos do povo alemão? Vcs poderiam tbém pegar depoimentos de alemães que vivem no Brasil e escrever a respeito disto…
    Valeu!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  14. Christianne Mintenbeck Says:

    Querida Sandra,

    acabei agorinha mesmo de ler a última página do teu livro…. Que gosto de “quero mais” essa última pagina deixou!!!!

    Parabéns pela tua visao acurada, humana, divertida e inteligente da nossa vida aqui e pela traducao abrangente e compreensiva da mentalidade dos nativos germânicos :-) O livro foi um prazer do comeco ao fim!

    As ilustracoes da Ceci sao lindinhas e combinam super bem com o teu estilo de contar as histórias, parabéns às duas pelo lindo trabalho!
    Beijos

    • Sandra Santos Says:

      Oi Chris,
      Que bom que vc gostou! O que seria de um livro sem seus leitores? Nada mais do que palavras sem sentido…
      Vou repassar seus elogios à Cecília, muito obrigada. Eu também divido sua opiniao de que o trabalho dela combina com o meu e enriquece minhas letras. Sinergia pura!
      Um beijo e um queijo da Mineirinha,
      Sandra

  15. Ivan Santos Says:

    Mineirinha,
    seu livro virou meu livro de cabeceira.
    Antes de dormir, me informo, comparo suas constatações com as minhas, lembro das muitas cabeçadas, gafes e revelações e saboreio seu texto. Obrigadão e beijos!

  16. lidia veloso wieloch Says:

    Oi Sandra, como pode ver pelo sobrenome sou casada com um descendente de alemao e nosso filho já tem o certificado de cidadania. Moramos em BH e pretendemos mandar o nosso filho para a Alemanha para conhecer e aprender a lingua. Ele tem 21 anos e só fala portugues. Nao temos parentes lá e eu gostaria de ir com ele no início até as coisas se ajeitarem. Sei que ele pode ter uma ajuda social etc. mas minha duvida é onde nos alojarmos de forma mais barata e em que cidade. Pode me dar uma dica? Adorei te conhecer. Obrigada.

    • Sandra Santos Says:

      Oi Lidia,
      Minha sugestao é esta aqui: http://www.humboldt-institut.org/ENG/
      e o curso é dado na cidade de Constanca (Konstanz, Bodensee). Um bom curso, onde seu filho pode organizar moradia e curso e se tiver disponibilidade pra trabalhar no instituto Humboldt, pode fazer o curso a um custo bem baixo. Conheco algumas pessoas que fizeram o curso lá e gostaram muito. Aqui tem muito curso bom, mas a maioria deles é caríssima. Esta é uma das poucas opcoes que conheco onde, se a pessoa tiver disposta a “dar um duro”, pode aprender alemao num curso de boa qualidade, pagando pouco. Entre em contato com eles diretamente pra saber mais detalhes, ok?
      Beijos pra vc e pra Beagá, minha cidade natal,
      Sandra

    • Sandra Santos Says:

      Oi Lidia, eu de novo,
      Talvez vc já conheca a opcao de cursos online da Deutsche Welle, mas caso ainda nao, aí vai o link:

      http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4255003,00.html

      Um beijo,
      Sandra

      • lidia veloso wieloch Says:

        Muito obrigada, Sandra. Eu estava meio perdida e agora me animei. Estou indo procurar seu livro no shopping para comprar. Que Deus te abençoe. Em que cidade vc mora mesmo? Qual o nome da loja do seu marido? É verdade que quem trabalha na Alemanha tem que declarar a religião?

      • Sandra Santos Says:

        Oi Lidia,
        Vou te enviar os dados para a compra do livro, pois segundo estou informada o livro se esgotou lá na Livraria Leitura.
        Um abraco,
        Sandra

  17. Viviane klink melo Says:

    Oi Sandra, que maravilha e teu livro muito bom,caraca eu me acabo de rir.Lach) Comecei ler teu livro tem 3 dias,eu ja tenho ele ja faz um 2 anos sempre aqui em casa guardado,meu amigo Roberto um africano que foi na tua casa para vc traduzir uns papeis pra,e ele aproveitou e comprou um livro pra mim,mais nunca tive tempo.Agora meu namorado viajou e tomei o tempo para ler.Vou ti contar e muito engracado e sabio,gostei amei.Quero ti conhecer eu moro em Radolfzell e eu sei que vc mora em Markelfingen.Ti deixo um Grande beijo e um forte abraco…ps Bj na Taisa;-)

    • Sandra Santos Says:

      Oi Viviane,
      Que bom que está gostando do livro!
      Seria um prazer te conhecer. Passe seu n° de telefone e eu te ligo. Meu marido tem uma loja de jogos na cidade, a XGames na Höllturmpassage (do lado do Müller) e podemos nos encontrar no café Isola Bella, que fica ao lado da loja.
      Um beijo e até logo,
      Sandra

  18. Waldirene Says:

    Olá Sandra… acabei de ler o seu livro… que maravilha… gostei muuuuito, vc está de parabéns… cada palavra, cada frase, enfim… todo o conteúdo do livro, nos remete a sonhar, acreditar e ao mesmo tempo nos ensina a também firmar nossos pés ao chão… nem tudo são flores quando se decide viver em outro país, mas também qual a rosa que não tem espinhos não é verdade??? Tudo tem os prós e contras e aí vai de cada um acreditar nos sonhos, enfrentar barreiras e até mesmo lágrimas para se chegar no mais alto da montanha, escalando devagar e sempreeee… Parabéns… com certeza depois de ler seu livro, imagino que vc chegou aonde vc queria com muita luta e garra!!!!!! Beijo grande …

    • Sandra Santos Says:

      Oi Waldirene,
      Muito obrigada por suas palavras e pelo carinho. Fico muito feliz que tenha gostado do livro, e que ele sirva de inspiracao pra vc também. Vejo-me chegando todo dia, uns dias mais, outros menos, perto dos meus objetivos/sonhos. Um deles, o de morar no exterior, eu pude conquistar e divido a conquista/experiencia de viver e trabalhar na Alemanha no livro. Se a leitura te deu prazer, nao há nada de melhor para quem gosta de escrever como eu!
      Um beijo e bom final de semana,
      Sandra

  19. Breno Verçosa Says:

    Oi Sandra! Nossa, sem palavras! Com seu livro descobri que sou alemão, não de sangue, mas de alma.

    Não consegui ler nada mais além do seu livro, kkkkkk, fui e voltei do trabalho lendo, depois li antes do cursinho pra 2ª etapa da federal. Ora veja só, vc é mineira, portanto entende o que eu estou falando: “segunda etapa da Federal”. kkkkk

    Estou aprendendo demais, e refletindo demais, mas a cada frase lida, vejo quão os sonhos podem ser belos, não porque são sonhos, mas porque são podem ser reais.

    Obrigado, e parabéns pelo trabalho tão útil e poético ao mesmo tempo.

    Um abraço do Brasil

  20. Livro “Mineirinha n’Alemanha” | Brazilians Abroad - Brasileiros no Estrangeiro Says:

    [...] do livro da Mineirinha, clique aqui e para saber o que os leitores já disseram sobre o livro, clique aqui. Dados do livro: 192 páginas, 13,5 x 19 cm. ISBN 978-3-00-026574-7. Ilustrações e capa da [...]

  21. Rodrigo e Carina Says:

    Ótimo livro, excelente! Prático e divertido! Cada capítulo nos leva a uma comparação muitas vezes involuntária com o nosso Brasil, e como há diferenças!! Recebi o livro pelo Correios ontem. Hoje já estou na página 135 e amanhã devo terminá-lo! Parabéns Sandra, e continue com o blog do jeito que é! Abraços, Rodrigo e Carina (Joinville – SC).

  22. Pillar Says:

    Sandra, eu achei fantásticas as dicas e informações dadas no seu livro. Não espero uma vida perfeita ou a concretização das tantas idealizações que fazemos dela, mas espero que, se meu destino for mesmo a Alemanha, que eu consiga metade do sucesso que vc conseguiu. E por sucesso eu não digo pessoa popular ou blog mais visitado. Eu falo da Sandra Santos, a mulher que a gente enxerga um pouquinho por detrás de cada palavra escrita pela Mineirinha n´Alemanha, o ser humano que lida com as dificuldades de ser expatriado, de ser cidadão do mundo, de se dividir e se desdobrar pra dar conta daqui e de lá… E o bacana é que dá conta!! Beijo grande!! Pillar

  23. Tatiana Egger Says:

    Olá Sandra,
    Já conhecia seu blog pois sempre sonhei em morar na Alemanha e vc me ajudava com seus textos.
    Agora moro em Munique desde marco desse ano, e conheci uma brasileira que virou uma grande amiga. E ela, que é mineira tbm, me emprestou o seu livro e entao consegui finalmente ler.
    Eu queria te agradecer por esses momentos que tive enquanto lia o seu livro. Me identifiquei muito com a sua maneira de pensar e ver a vida. Eu dei muito gargalhada lendo seus comentarios…
    Eu tenho 22 anos, deixei minha vida no Brasil e estou comecando uma vida nova aqui. Como vc disse, nunca nos sentimentos “em casa”, sempre falta alguma coisa. Agora que estou na Alemanha sinto falta de certas coisas do Brasil. E eu sei que qnd estiver no Brasil vou sentir falta daqui.
    Hoje por exemplo estou lutando com a saudade, tem dias que sao duros. Mas eu fiz a minha escolha… e estou muito feliz.

    Muito obrigada. Tatiana

    • Sandra Santos Says:

      Oi Tatiana,
      Fico feliz q tenha gostado do livro! Lutar contra a saudade nem sempre é fácil, mas fica mais possível qdo sabemos o q é importante para nossas vidas.
      Um beijo e tudo de bom,
      Sandra

  24. Mary Foss Says:

    Boa Noite Sandra,
    Parabéns pelo trabalho! gostaria de falar mais contigo, se possível por e.mail,
    Grata e muitas felicidades!!

  25. carolinapelzer Says:

    Oi Sandra… :)

    Sempre leio o seu blog e adoro a sua maneira esclarecedora e detalhista de escrever!

    Eu e meu esposo (que e’ Alemao) iremos nos mudar permanentemente para a Alemanha no ano que vem, atualmente moramos em Dublin – Ireland, ja estamos aqui a seis anos. Eu gostaria de poder adquirir o seu livro. Vc poderia me enviar os detalhes por email? Abs, Carol :)

    carolinapelzer@yahoo.ie

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Junte-se a 626 outros seguidores

%d blogueiros gostam disto: