::Mineirinha n’Alemanha: eine interkulturelle Reise zwischen Brasilien und Deutschland::

Das Buch ist ein Ausdruck des Lebens zwischen zwei Kulturen. Das Buch zeigt auf, wie eine integrationsbemühte Migrantin Deutschland (und andere Migranten) erlebt, ihr eigenes Land aus der Ferne betrachtet und welche Probleme und Lösungen sie findet, auch im alltäglichen Leben. Sandra Santos verarbeitet somit die deutsche Kultur und ihre Traditionen, beschreibt das Leben und Arbeiten in Deutschland und lädt zum Nachdenken über das Leben fern der Heimat auf.

Die Zielgruppe des Buches sind integrationsinteressierte Migranten (aus aller Welt) und Deutsche, die ihr Land aus einem anderen Blickwinkel betrachten und sich in die Situation und in die Gefühlswelt von integrationswilligen Migranten hinein versetzen wollen. Für Migranten ist das Buch ebenso hilfreich, denn je mehr sie die Feinheiten der deutschen Kultur verstehen, umso besser können sie sich in Deutschland integrieren.

Das die Autorin Brasilianerin ist, ist für das Ziel des Buches reiner Zufall. Das Werk macht kulturelle Unterschiede sichtbar und zeigt Hindernisse auf dem Weg zur Integration in einer fremden Kultur auf. Denn selbst für denjenigen, der sich um Integration bemüht, bieten gerade die vielen kulturelle Unterschiede viele Hindernisse.
Das Buch ist im Dezember 2008 in Brasilien veröffentlicht worden. Eine deutsche Übersetzung wird aktuell angefertigt. Die Autorin sucht einen Verlag in Deutschland.

Kurzbiographie: Sandra Santos lebt seit 1993 in Deutschland. Sie arbeitet als Human Resources Managerin und als freiberufliche Autorin am Bodensee, ist verheiratet und hat zwei Kinder. Sie lebte 23 Jahre in Brasilien, bevor sie Deutschland als neue Heimat wählte.

Manuskriptanfragen und Kontakt mit der Autorin: hinterlassen Sie einfach einen Kommentar.

Illustrationen / Buchumschlag:
Cecília Palmer
http://www.ceciliapalmer.com

Anúncios

Tags: , , , , , , ,

6 Respostas to “::Mineirinha n’Alemanha: eine interkulturelle Reise zwischen Brasilien und Deutschland::”

  1. Burkhard Says:

    Gosteeeeeeei! Melhorou muito. Boa sorte…

  2. Gunnar Weiß Says:

    Ich hätte dieses Buch gerne erworben! Wie kann ich an ein Exemplar gelangen?

    • Sandra Santos Says:

      Hi Gunnar,
      danke für die Anfrage.
      Das Buch existiert bisher nur auf Portugiesisch. Gerade wird es auf Deutsch übersetzt. Soll ich Bescheid geben wenn das Buch soweit auf Deutsch fertig ist?
      Freundliche Grüße vom Bodensee
      Sandra Santos

      • Gunnar Says:

        Hallo Sandra,
        vielen Dank für die schnelle Antwort!
        Mir wurde das Buch von einer Freundin aus Hildesheim empfohlen, die einer Lesung beigewohnt hatte. Das Buch sollte in portogiesisch sein und wäre als Weihnachtsgeschenk für eine brasilianische Schülerin gedacht…
        Wenn es auf Deutsch verfügbar ist, würde ich darüber hinaus gerne noch ein deutsches Exemplar bekommen wollen.

      • Sandra Santos Says:

        Hallo Gunnar,
        alles klar, ich werde gleich eine E-Mail mit den Bestelldetails versenden.
        Viele Grüße vom Bodensee
        Sandra

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


%d blogueiros gostam disto: